About

¡Hola!

Soy Ana Ayala, traductora autónoma del inglés y el francés al español. Cuando tenía 4 años, mis padres decidieron apuntarme a un colegio francés y a los 6, a una academia de inglés. Tuve la suerte de decidir bastante pronto lo que quería ser de mayor: algo relacionado con los idiomas; aunque también es cierto que tardé en descubrir que había una carrera llamada traducción, en parte por la poca visibilidad que tiene este bonito oficio y en parte porque no empecé a pensar qué quería estudiar hasta el último trimestre de bachillerato 😀

A principios de 2011, terminé la Licenciatura de Traducción e Interpretación de la UPO. Desde entonces, he hecho el Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías de la UIMP y el Máster en Comercio Exterior y Negociación Internacional de IMAFE. También he traducido aprox. 2 millones de palabras, he encontrado clientes estupendos y clientes espantosos, me han estafado, me han intentado estafar, me han retenido mucho dinero (a veces), me he sentido idiota intentando comprender “lo de Hacienda” y alguna cosa más que ya se me ha olvidado.

Me gusta leer (¡qué original!), sobre todo novela negra y “chick-lit”, el rock, la cerveza, ver series, los videojuegos de plataformas, la playa, los perros y perder el tiempo delante del ordenador. 

He decidido crear este blog para desahogarme, contar mis descubrimientos traductológicos y hablar de mis experiencias como traductora novata.

¡Bienvenidos!

3 comentarios en “About

  1. David dijo:

    Hola 🙂 Me he identificado muchísimo con tu publicación pero con una gran diferencia!…Yo soy músico y prof…sin títulos en traducción! :/ Si fuera rico seguro que me encantaria estudiar filologia después de mi máster (que estoy terminando) en pedagogía…pero pasta és algo que no tengo… 😛 Hablo fluentemente 7 idiomas, entre ellos: (mi) Portugués, Castellano, Gallego y Catalán! Mi amor por “La Ibéria” és algo que ha nacido hace mucho años! 🙂

    Si algún dia necesitas de un traductor de algún de estos idiomas (o el francés…pero veo que lo hablas y traduces!) dimelo!

    Un abrazo ibérico,

    David

    Aquí tienes mi correo por si quieres mantener contacto: dmcampelo@gmail.com

¿Y tú qué opinas?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s